GRAMMATICAL PROBLEMS IN THE RENDERING PROCESS IN TEACHING FROM ENGLISH INTO UZBEK
##plugins.themes.academic_pro.article.main##
Abstract
This article is supposed to give common grammar features of two language as an example of the story “A Christmas Carol” by Charles Dickens and its translation version into uzbek language. The article deals with the problems that I came across in the process of rendering the story into another language and how the problems solved and what changes occurred in terms of grammar.
##plugins.themes.academic_pro.article.details##

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
References
- Cambridge Advanced Learner’s Dictionary. Cambridge University Press, 2008
- Charles Dickens. Christmas Carol. London, Chapman and Hall, 186, Strand, originallly published in 1843.
- Lectures of comparative typology, C. Satimov – M.: Просвещение, 1991.
- Oxford University. Oxford Dictionary of Current English. – USA: Oxford
- University press, 2006.
- Xidirberdiyevich, A. E., Ilkhomovich, S. E., Azizbek, K., & Dostonbek, R. (2020). Investment activities of insurance companies: The role of insurance companies in the financial market. Journal of Advanced Research in Dynamical and Control Systems, 12(6), 719-725.
- Хуррамов, А. М. Ў., & Рустамов, Д. Ж. Ў. (2020). ХОРИЖ МАМЛАКАТЛАРИДА ПЕНСИЯЛАРНИ ИНДЕКСАЦИЯЛАШ ТАЖРИБАСИ. Science and Education, 1(3).