IN THE WORK OF WILLIAM SHAKESPEARE'S “HAMLET” THE TRANSFER OF THE NAMES OF THE DISEASE IN DIFFERENT TRANSLATIONS
##plugins.themes.academic_pro.article.main##
Abstract
In this article are learned the translations of disease names the tragedy “Hamlet” by the bright representative of world playwrighting William Shakespeare. Here, demonstrated the advantage of direct translation made by different translators .
##plugins.themes.academic_pro.article.details##

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
References
- Bly Robert. The Eight Stages of Translation / Robert Bly. - St. Paul: Ally Press, 1991. - 107 p.
- Tytler A.F. Essay on the Principles of Translation, London, 1791. / Ed. вy W.P. Ker. Oxford, Vol.1-2.
- Khabibullaeva, R. M. (2020). Analysis of pastiche in the novel “The lightning thief” by Rick Riordan. ISJ Theoretical & Applied Science, 05 (85), 958-961.
- GAFUROVNA, Ruzimurodova Zarifa. Translation Theory: Object of Research and Methods of Analysis. International Journal of Progressive Sciences and Technologies, [S.l.], v. 24, n. 2, p. 35-40, jan. 2021. ISSN 2509-0119. Available at: <http://www.ijpsat.es/index.php/ijpsat/article/view/2626>. Date accessed: 17 mar. 2021. doi:http://dx.doi.org/10.52155/ijpsat.v24.2.2626.
- Файзуллоев О. М. ОБ ОСОБЕННОСТЯХ ИНТЕРПРЕТАЦИИ УЗБЕКСКИХ СКАЗОК //Theoretical & Applied Science. – 2018. – №. 12. – С. 212-215.
- Fayzullayev M.B, Fayzulloyev O.M, & Saidova M.M. (2021). Images of animals in the Legends of Haji Nasretdin. Middle European Scientific Bulletin, 10(1). https://doi.org/10.47494/mesb.2021.10.328