EXPRITITION AND IMLITSITION IN TRANSLATION

Abstract View PDF Download PDF

##plugins.themes.academic_pro.article.main##

Kudratov Kamoljon Islomovich

Abstract

In modern linguistics, the meaning of explicit, the essence of explicit content, the mechanisms of its formation, the means of communication in a particular language, the problems in the process of translating them into other languages are still debated.


The problem of explicit has become the object of study of various researchers. However, this problem has only been analyzed in depth from a scientific point of view in linguistics and translation since the beginning of the 21st century.

##plugins.themes.academic_pro.article.details##

How to Cite
[1]
Kudratov Kamoljon Islomovich, “EXPRITITION AND IMLITSITION IN TRANSLATION”, IEJRD - International Multidisciplinary Journal, vol. 7, no. 1, p. 5, Feb. 2022.

References

  1. Бондарко А.В. Эксплицитность/имплицитность в общей системе категоризации семантики // Эксплицитность/имплицитность выражения смыслов. Калининград; Светлогорск, 2006. с. 24.
  2. Гудков Д.Б. Некоторые особенности функционирования прецедентных высказываний // Вестник МГУ. Сер.9.Филология. 1997. - №4. - С.106-117
  3. Долинин К.А. Имплицитное содержание высказывания. / Вопросы языкознания. М., 1983. - №6, - с. 34 - 47.
  4. Федоров А.В. Основы общей теории перевода. М.: 1983.- 197 с.
  5. Швейцер А.Д. Социолингвистические основы теории перевода // Вопр. языкознания. – 1985. – № 5. – С.15-23
  6. Шевченко А.И. Прагматическая обусловленность номинаций невербальных компонентов коммуникации в англязычном художественном тексте. Автореф. канд. дисс. к.филол. наук. Киев, 1983. 23 с.

Most read articles by the same author(s)

Obs.: This plugin requires at least one statistics/report plugin to be enabled. If your statistics plugins provide more than one metric then please also select a main metric on the admin's site settings page and/or on the journal manager's settings pages.